ガイアフロー静岡蒸溜所
初の免税店限定品

ガイアフロー シングルモルト日本ウイスキー
静岡 ユナイテッドS ディスカバリー 100%日本大麦
GAIAFLOW SINGLE MALT JAPANESE WHISKY
SHIZUOKA UNITED S DISCOVERY 47%
静岡蒸溜所の定番アイテム「ユナイテッドS」から、免税店限定品が誕生しました。
日本産大麦を100%使用し、より日本らしさ、静岡らしさを感じられる仕上がりになっています。
◆アルコール度数:47%
◆内容量:700ml
◆生産地域:日本 静岡県
◆蒸溜所名:ガイアフロー静岡蒸溜所
◆希望小売価格:XXXX円
◆発売日:2025年X月
本商品は、空港免税店限定商品です。一般酒類販売店ではご購入いただけません。
日本産大麦100%使用
100% Japan-Grown Malted Barley


現在、ジャパニーズウイスキーに限らず、世界中で造られているモルトウイスキーのほとんどは、大麦の生産地を明確にすることはありません。さらに、日本産大麦は収穫量が少なく高価であるため、大量の麦芽を必要とするウイスキーづくりにはほとんど用いられてきませんでした。
しかし静岡蒸溜所では、製造を開始した2016年から日本産大麦を使用。大麦の産地ごとに分けて仕込み、テロワールを感じられるウイスキーづくりを行ってきました。 これは、「大麦の風味はウイスキーの味わいにほとんど影響しない」とされる定説に疑問を持ち、より明確なジャパニーズウイスキーづくりを目指した静岡蒸溜所独自の試みです。
これは「国産が優れている」ことを謳うのではなく、さまざまな大麦がもたらす味わいの違いを知りたいという探究心からであり、さらに多様な原酒を造り分けることで、より複雑なブレンディングを可能にするためです。
現在、静岡蒸溜所では、限定品の「ポットスティル」シリーズにて、日本産、外国産と、大麦の産地ごとに製品の作り分けを行なっています。 当商品は初めての「ユナイテッドS」シリーズの国産大麦100%アイテムです。海外のお客様へのお土産に、来日の思い出に、より日本らしいウイスキーをお楽しみいただけるよう特別にリリースしました。
Today, most malt whiskies produced around the world — not just in Japan — do not disclose the origin of their barley. In Japan, domestic barley is rarely used for whisky production, as its yield is limited and its cost is significantly higher. This has long made it unsuitable for large-scale whisky making.
However, at Shizuoka Distillery, we have used Japanese-grown barley since our very first production in 2016. By separating mash production according to the barley’s region of origin, we aim to create whiskies that reflect the unique “terroir” of each area.
This approach stems from our desire to challenge the conventional belief that “barley has little influence on the flavour of whisky.” It is part of our pursuit to craft a distinctly Japanese whisky with a clear sense of place.
This is not about claiming that domestic barley is superior. Rather, it is driven by a deep curiosity to explore how different barleys can affect the flavour of whisky — and to create a wider diversity of original spirits that allow for more complex and nuanced blending.
Our limited “Pot Still Series” has already featured whiskies distinguished by barley origin — both Japanese and imported. This release marks the first in our new “United S” series to be made exclusively from 100% Japanese barley. It was specially created to offer whisky lovers, both in Japan and abroad, a uniquely Japanese experience — ideal as a travel memento or a meaningful gift from Japan.
唯一無二の製法
A One-of-a-Kind Distillation Method


静岡蒸溜所の象徴ともいえる2基の蒸留機。
蒸留機W(写真左):
薪直火蒸留機。リッチで香ばしい、コクのある味わい。
蒸留機K(同右):
旧軽井沢蒸留所から移設された蒸気加熱式蒸留機。軽やかで華やかな香り。
それぞれの蒸留機にて、麦の産地ごとに蒸留し、混ぜることなく樽に詰めて熟成します。
3年以上の熟成を経た樽は、ブレンディングの段階で初めて融合します。
多様な原酒が融合した、静岡のハウススタイルを体現するシングルモルトが「ユナイテッドS」です。
※通常販売する「ユナイテッドS」は外国産大麦の原酒も使用していますが、本作は国産大麦100%です。
ストレートはもちろん、ロックやハイボールでもお愉しみいただけます。
Two pot stills that symbolize Shizuoka Distillery
Pot Still W (left):
A wood-fired direct-heated still that produces a rich, toasty spirit with deep complexity.
Pot Still K (right):
A steam-heated still relocated from the former Karuizawa Distillery, known for its light, elegant, and floral character.
Each type of malt, depending on its country of origin, is distilled separately using either of the two stills, and filled into casks for maturation without blending.
After maturing for over three years, the whiskies are brought together for the first time at the blending stage.
The result is “United S”, a single malt that expresses the diversity of these components and embodies the house style of Shizuoka Distillery.
※ While the regular “United S” includes malt from overseas, this special edition is made using 100% Japanese barley.
Enjoy it neat, on the rocks, or as a refreshing highball.
「静岡」というテロワール
The Unique Terroir of Shizuoka


富士山を擁し、歴代将軍の居城があった静岡県は温暖な気候で知られ、ワサビ栽培発祥の地の名水と相まって、優しくも香り豊かなフレーバーのウイスキーを育みます。
Home to the iconic Mt. Fuji and once the seat of generations of shoguns, Shizuoka Prefecture is known for its mild climate and pristine water—originating in the birthplace of wasabi cultivation. These natural blessings help nurture whiskies that are gentle yet rich in aroma and flavor.

蒸溜所が位置する奥静岡(通称オクシズ)は、静岡市の約8割を占める山間地域を指し、安倍川上流域を中心に、清流や美しい棚田、茶畑などが広がっています。市街地から少し足を延ばすだけで、都市では味わえない自然や文化に触れられることから、多くの人に親しまれています。
The distillery is located in the Oku-Shizuoka region (literally “Inner Shizuoka”), a mountainous area that accounts for about 80% of Shizuoka City. Centered around the upper reaches of the Abe River, the area features clear streams, beautiful terraced rice fields, and lush tea plantations. Just a short drive from the city center, visitors can enjoy a peaceful retreat rich in nature and traditional culture.


特に豊かな森林資源に恵まれており、静岡蒸溜所はこの森を管理する「玉川木こり社」と協働し、森林保護を推進しています。
木こりたちが森を整備する上で生まれた間伐材を活用したいという思いから静岡蒸溜所の薪直火蒸留機というアイデアが誕生しました。
間伐材は、蒸溜所の敷地内で薪用にカットして乾燥させ、薪直火蒸留機の燃料となっています。
Blessed with especially abundant forest resources, Shizuoka Distillery collaborates with Tamakawa Kikori-sha, a local forestry group that manages the surrounding woodlands, to promote sustainable forest conservation.
The idea for the wood-fired still—a defining feature of the distillery—was born from the desire to make use of thinned wood produced during forest maintenance by local woodcutters.
This thinned timber is cut and dried on-site at the distillery, where it is used as fuel for the wood-fired still, contributing to a truly local and sustainable approach to whisky-making.
さらに、静岡蒸溜所の内外装にはふんだんに地元の杉が使用されているだけでなく、発酵槽も杉製。ウイスキーの発酵槽として杉材を使用しているのは、世界的にも当蒸溜所のみと言われています。
地元の杉材は地元の乳酸菌とも相性が良く、良い発酵が進みます。
地元の資源を大切に生かした、静岡蒸溜所だけのウイスキーづくりが行われています。
Local cedar wood is also used extensively throughout the distillery’s construction and interior, including the washbacks (fermentation tanks). Shizuoka Distillery is believed to be the only whisky distillery in the world to use cedar for its washbacks. This cedar pairs particularly well with the native lactic acid bacteria, contributing to a healthy fermentation process.
With great care and respect for local materials and ecosystems, Shizuoka Distillery crafts whisky in a way that can only be achieved here.




